چطور انگلیسی یاد گرفتم ؟

 این سوالی است که اغلب برای یاد گیری زبان فرانسوی ازخودم می پرسم. معمولا قبل از سوالی"چگونه" ،"چرایی" مساله ای در ذهن مطرح می شود. پس بهتراست که اول باید سراغ علت یادگیری زبان انگلیسی رفت. من یادگیری انگلیسی را باثر"شوق" وبرای "کاریابی" شروع کردم. با تعقیب برنامه های اموزشی و مطالعه اخبارو داستانهای کوتاه انگلیسی اعتیاد اموزش این زبان دروجودم ریشه دواند. دستور زبان، واژه ها با معنی چندگانه شان و مقایسه قواعد زبانی ، حظ خاصی بمن می دادند. این ها کافی نبودند! فهم درست سخنرانی ها ومتن های سنگین، رویا بودند و محرک قویی دیگری! پشت روزی که بتوانم حرف بزنم و بنویسم روزها و ماهها را فدا می کردم.  آموزش زبان انگلیسی هدف بود." چرا" را یافته بودم، پس"چگونه" برایم روشن بود.افراد متفاوت علل مختلف  برای هدف معیینی دارند. به تبع، "چگونه"های متفاوتی نیزبوجودمی آید. من برای آموزش انگلیسی این راهکرد را عملی کردم :

- تعقیب منظم برنامه های آموزشی زبان: ممکن برای همه مساعد نباشد تا بصورت منظم کورس زبان را تعقیب کنند. فضای آرام دوران دانشگاه مشکلی خاصی برایم بوجود نمی آورد. البته فقط حاضربودن در کلاس کافی نیست. باید همزمان پشتکار ،تقلا وجستجو برای تمرین ومشق اضافی را هم آغازکرد.

- مطالعه مفصل، فشرده ودوام دار : گاهی یک ساعت عمیق وفشرده مطالعه کرده وبقیه را به ولگردی می گذرانیم . این مقبول نیست ! زبان هردم ، کا رآمدی دارد.پس نباید لحظه ها وفرصت ها را ازدست داد. بیادم می آیدکه وقفه ساعت های درسی دانشگاه را با تمرین ساختارهای انگلیسی پر می کردیم! زیرا "تا شب نروی ،روز بجایی نرسی!"  

- مطالعه اخبار وکتا بها : برای کسانی که مبتدی هستند، این پیشنهاد کمی سنگین است. اما درسطح میانی، بهتر است تا روزنامه واخبار کوتاه را بخوانند. متوجه باشید که حفظ لغت موثر نیست. بجای ان باید متن خواند.اگر معنی کلمه ای را از قرینه اش درک کنید، هیچگاهی ازحافظه فرارنمی کند. ممکن معنی کلمات را درقاموس بیابید، اما با تکرار مطالعه متن، کلمه، با معنی اش درذهن حک وبایگانی همیشگی می شود.علاوه بران برای همه سویه های اموزشی، کتاب های وجود دارند. سراغ کتابخانه ها یا انترنت را بگیرید.

- گوش دادن به اخبار ازطریق رادیو: طریقه خوبی است که می توان با آن قوه شنیداری را تقویه کرد. درمحله ما زبان انگلیسی کمترمروج بود.مجبور بودم  اخبار انگلیسی را ازرادیو( بخصوص رادیو بی بی سی ) گوش دهم .این ترفند درتلفظ وبه یادآوری واژه ها خیلی موثر بود. در اول نمی توانستم اخبار بی بی سی یا شبکه دیگر انگلیسی زبان را بفهمم. زیرا با لهجه انگلیسی زبانان اصیل آشنا نبودم . تازه متوجه می شدم که اکثر واژه ها را اشتباه تلفظ می کنم.

دراوایل شاید کمی خسته کن باشد. احقمانه است برای چیزیکه هیچ سودی به شما نرسانیده، وقت گرانبها را قربانی کنید ! اما، انگلیسیان می گویند" چیزی را ازدست بده تاعوضش چیزکی را بدست بیا وری!" متوجه باشید که شما  قدرت درک یک زبان را اساسگذاری و انکشاف می دهید! کارزود رس و ساده ای را انجام نمی دهید. برخی، مشاهده فیلم های انگلیسی زبان را موثرمی دانند. من تجربه نکرده ام. روش را باحضور تصویر و صدا،مثبت و موثر ارزیابی می کنم .اما، درفیلم ها،زبان ادبی – که آموزنده گان زبان به آن عادت دارند- کمتر استعمال می شود. پس شاید کمتر موثر باشد. دوستانم توانسته اند از این روش هم کاربگیرند! این روش برای کسانیکه مهارت های زبانی شان انکشاف یافته، موثراست. اگر نتوانیم ازطریق گوش بشنویم، حداقل چشم به کمک ما می شتابد. اما استادی، شاگردانش را به این روش تشویق نمی کند. بلکه با وجود تلویزیون، انها را پشت به صفحه می نشاند. توصیه می کند که جریان خیال ، تصویرپردازیها وتمرکز را با صدا ها هماهنگ کنید. امتحان کنید،مفت است!

- دوستان نوآموز: روش خوبی است، برای تصحیح وانکشاف مهارت های گفتاری. زیرا زبان وپل مشترک میان شما، انگلیسی است! مجبورید که انگلیسی حرف بزنید.اگر ارتباط ازسطح مکالمه گسترده تر شود ، موثرترخواهد شد. می توانید نوشته ها را بصورت دسته جمعی ویرایش کنید . چند واژه جدید را درهر دیدار به یکدیگر بیاموزانید.

اگر رفیق، انگلیسی زبان مادری  باشد، تلفط صحیح ومعیاری را نیز یاد می گیرید. اگرهردوهم مسلک، داکتر، باشید، بهترین راهنما یکدیگرهستید، بحث های تخنیکی ، مستلزم فهم یا ارایه معلومات اضافی واصطلاحات اساسی ،که باید با زبان انگلیسی ردوبدل شوند، هست. درمحیط های متفاوت ( پارک، خیابان، خانه،دفتر ... )رفته ودرمورد مسایل مرتبط به محیط صحبت کنید.

- ترجمه : این یکی کمک می کند تا روی معانی و ابعاد مختلف معنایی واژه ها بیاندیشید. کارسختی است. زیرا که مهارت دوجانبه می خواهد.مترجم باید زبانی اول ( مبدا ) ودوم ( مقصد) را باید خوب بداند. درعین حال دارای قوه مفهوم گیری قوی باشد. حتی، مبتدیان هم می توانند ترجمه کنند؛ اما به اندازه توان! نا امید  نشوید .تمرین را شروع کنید. اگر نتوانستید روی کاغذ ترجمه کنید، دراول فقط از یک سطر، 4 واژه را با خود(روی زبان) ترجمه کنید.

-  نامه نویسی ومباحثه رودرو ازانترنت : یک دوست چینایی دارم که انگلیسی ابتدایی اش را ازطریق چت ونامه نویسی انکشاف داده است. نامه نویسی وویرایش نوشته های دیگران هم نتیجه مثبت داده است. ترفند مباحثه رودروی برای مدت زیاد ممکن نیست. مطابق به توافق باهم مباجثه کنید. معامله، پرسودتر از چت در چت روم با افراد ناشناس است! از گوگل ، سایت های آموزشی زبان انگلیسی را بپالید. یک بار تجربه کنید! ازطریق وبلاگها ،سایت ها وخانه های مخصوص مباحثه رودرو( چت )، افراد مفید را بیابید.اما متوجه باشید که شانس یافتن فرد مناسب وصاحب معلوما ت استاندارد، کم است. یک ترفند" آب زیرکاهی " و فوق العاده مفید دیگرهم دارم :اگرپسر هستید، دراین سایت ها خود را دختر یا زن معرفی کنید. زیرا می توانید مشتری زیاد را جذب کنید! همه افراد این سایت ها آ دمهای بد نیستند!اشنایی من ودوست چینایی ام ازیکی ازاین سایت ها اغازشد. با کمک وی خیلی ازخالیگاه های زبانی ام را متوجه شدم.

موفق باشید .